Elaboración: Erika Estrada Velasquez & Camila Muñoz Erazo
Desde el instante en que nació el cine, la adaptación ha sido un tópico ampliamente relevante en este medio; ya que el cine ha priorizado, entre otras cosas, llevar a la gran pantalla obras literarias para brindarles una representación meramente visual. "El término remite específicamente al "acomodo" de un texto literario a otro medio artístico: la pantalla." (Ferrera, pág. 232)
La adaptación de una novela a una película implica un amplio proceso en la transposición de una historia contada a través de palabras escritas a un formato visual y sonoro, con el objetivo de transmitir la esencia de la novela a la audiencia sobre el trama central.
"La cuarta posibilidad corresponde a la plena autonomía del filme respecto al texto literario, es decir, se estaría ante aquellos casos en los que el director impone su signo personal al texto literario y consigue subordinar o distanciar la obra literaria del filme." (Ferrera, pág. 229)
Este proceso requiere una serie de ajustes y decisiones creativas, ya que los lenguajes narrativos del cine y la literatura son distintos y muchas veces ese proceso entorpece por completo la fidelidad en el filme con respecto a la obra literaria tratada ya que se opta, en muchas ocasiones, por hacer cambios en la historia para que esta en la gran pantalla funcione y sea atractiva al público cinefilo: "Por todas estas razones, la fidelidad en la adaptación es literalmente imposible. Una adaptación cinematográfica es automáticamente distinta y original debido al cambio de medio." (Stam, pág. 41).
Un ejemplo de esto lo encontramos en la adaptación cinematográfica de la saga de libros de J.K. Rowling: Harry Potter. Los libros son ricos en descripciones detalladas de las situaciones y de los diálogos extensos, por lo cual en los films tuvieron que dejar por fuera de la narración interacciones importantes que dejaron la trama mucho más concreta.
Dos perspectivas: El Acontecimiento
El procedimiento de trasladar una obra literaria a un formato visual, como el caso del cine, tiende muchas veces a dejar o cambiar detalles importantes de la obra original a la hora de realizar la adaptación al filme. Un caso en concreto, lo encontramos en la adaptación cinematográfica de la novela autobiográfica de la escritora francesa Annie Ernaux: El acontecimiento (2000).
Esta obra literaria se centra en la experiencia de una joven Annie que se enfrenta a un embarazo no deseado en la Francia de la década de los 60, en una época en donde el aborto era castigo por la ley; Annie enfrenta una difícil travesía para interrumpir su embarazo. La obra profundiza en los sentimientos de Annie y las complicaciones legales a las que se podría enfrentar.
En la adaptación cinematográfica de la directora Audrey Diwan (2021), la trama de El acontecimiento se centra en Annie, una joven universitaria que busca por todos los medios abortar en una sociedad que no acepta y castiga tal situación. La película profundiza en la autonomía de la protagonista, el derecho a decidir sobre su propio cuerpo y las consecuencias que podría afrontar por su decisión
1. Formato y enfoque: La novela, al ser un texto autobiográfico, la autora permite una exploración más profunda de los pensamientos y emociones de la protagonista: Ernaux deja que lector perciba un poco sobre como ella vivió su dilema de querer abortar. El enfoque que maneja se centra mas en su intimidad y enfatizar como el aborto era castigado en aquellos años, esto lo logra a través de la escritura de su diario donde da cuenta de todo su proceso interno y lucha por abortar .
La agenda y el diario íntimo
que escribí durante aquellos meses me suministrarán las referencias
y las pruebas necesarias para establecer unos hechos. Trataré por
encima de todo de sumergirme en cada imagen hasta tener la
sensación física de «unirme a ella», hasta que surjan las palabras
de las que pueda decir: «eso es». (Ernaux, pág. 14)
En cuanto a la adaptación cinematográfica, el enfoque que le brinda la directora va mas encaminado al dolor físico que puede sufrir una mujer a la hora de abortar y el castigo por parte de la sociedad. El formato visual eliminó el gran detalle del diario intimo de Annie, lo que quita la esencia de lo intimo y autobiográfico de la narración.
2. Narrativa sensorial: La novela tiende a ser muy concisa sobre como Annie, en compañía de su amiga, ayudan a sacar y cortar el cordón del feto, lo que tal vez no genera tanto impacto en lector debido a que no es muy explicita: "Empecé a perder sangre. Al principio no hice caso, porque pensé
que todo había acabado. La sangre brotaba de forma irregular del
cordón cortado. Estaba tendida en la cama sin moverme y O. me
pasaba toallas de baño que se empapaban rápidamente." (Ernaux, pág. 56)
En cambio en la película, al ser un medio visual, se enfoca más en la representación de las emociones a través de la actuación, la cinematografía y la música. Esto crea un impacto emocional en el espectador de manera directo debido a la explicitad de las escenas sexuales y, principalmente, la escena final del aborto que tiende a ser muy grafica, esto con el fin de generar concientización sobre las implicaciones del aborto clandestino.
3. Ritmo y duración: La novela cuenta con un total de 76 paginas, lo que permite que la autora maneje un ritmo temporal lento y pueda dedicar su atención en desarrollar los personajes, emociones y recordar situaciones (actuales o pasadas) en su narración autobiográfica: " Tres días después de haber roto el certificado de embarazo me encontré en el patio de la facultad con Jean T., un estudiante casado
y asalariado al que dos años antes le había pasado los apuntes de
un seminario sobre Víctor Hugo al que él no había podido asistir." (Ernaux, pág. 20)
Mientras que la película tiene un tiempo de duración limitado (1 hora y 40 minutos) para contar la historia, empleando así un ritmo mucho mas veloz en la narrativa con el fin de tratar de ser lo más fiel a la obra; lo que lleva a la omisión de ciertos eventos o detalles que son significativos en el libro, como es el caso de la omisión del diario de Annie.
4. Contexto social sobre el aborto: En la novela, Ernaux proporciona un contexto más amplio sobre la sociedad de los años 60 en Francia, incluyendo detalles sobre las normas sociales y leyes punibles que recaían en las personas que ejecutan y se realizan el aborto. La autora pone a manifiesto el derecho de autonomía que deseaban tener las mujeres sobre decidir acerca de su propio cuerpo y que al no lograrlo debido a la prohibición legal, se recurría al aborto clandestino.
En la
imposibilidad absoluta de imaginar que un día las mujeres pudieran
decidir abortar libremente. Y, como de costumbre, era imposible
determinar si el aborto estaba prohibido porque estaba mal, o si
estaba mal porque estaba prohibido. Se juzgaba con relación a la
ley, no se juzgaba la ley. (Ernaux, pág. 26)
La película tiende a representar esto de manera más visual y directa. Esta ofrece el contexto de la sociedad francesa de aquellos años muy brevemente y recalca que la población es si misma es quien sataniza el aborto y lo reducen todo a un asunto moral ya que las chicas que abortaban lo hacían desde la clandestinidad o autoprovocados y preferían mantenerlo en secreto para no caer en el escarnio publico ya que no era bien visto. En la sociedad era mal visto que una mujer abortara, era un pecado.
Conclusiones
La adaptación cinematográfica, si bien logra transmitir el impacto emocional y la urgencia de la situación, pierde gran parte de la profundidad psicológica y la introspección que caracteriza a la novela. La novela, al ser un relato autobiográfico, permite una exploración más íntima de los pensamientos y sentimientos de la protagonista, mientras que la película se centra en la representación visual de la experiencia, priorizando el impacto emocional sobre la profundidad narrativa.
Ambas obras comparten el objetivo de visibilizar la lucha de las mujeres por su derecho a decidir sobre sus propios cuerpos en un contexto histórico y social adverso. Sin embargo, cada una lo logra a través de estrategias narrativas distintas. La novela, con su enfoque introspectivo, invita al lector a reflexionar sobre las implicaciones sociales y políticas del aborto, mientras que la película, con su representación gráfica y emocional, busca generar un impacto inmediato en el espectador.
Referencias
Diwan, A. (Directora). (2021). El acontecimiento. Rectangle Productions.
Ernaux, A. (2000). El acontecimiento.
Ferrera Vaillant, J. R. (2016). En torno al proceso adaptativo de obras literarias al cine. Enunciación.
Stam, R. (2004). Teoría y práctica de la adaptación.
Comentarios
Publicar un comentario